Data:5 sierpnia 2018

Diario de un observador

Dobiegają końca prace nad kolejną wersją napisów do naszego filmu. Aktualnie film można było oglądać z napisami w językach: angielskim, chińskim i francuskim. Napisy w języku hiszpańskim to kolejny etap przygotowań do dystrybucji filmu w krajach hiszpańskojęzycznych.

Hiszpańska wersja językowa opracowana przez Panią Barbarę Gill bardzo dobrze oddaje konteksty i styl wypowiedzi bohatera filmu. Bardzo nam zależy by hiszpańsko języczny widz mógł zrozumieć wszystko o czym opowiada w filmie Jacek Sroka i mógł cieszyć się doświadczeniem wnikania w jego twórczość - wyjaśnił Jarosław Migoń - reżyser i producent filmu. Obecnie trwają rozmowy z jedną z zagranicznych platform filmowych zajmujących się promowaniem i dystrybucją filmów dokumentalnych na całym świecie. Film "Dziennik obserwatora" z napisami w 4 językach ma wielkie szanse by trafic do dystrybucji online jeszcze w tym roku.

Składamy podziękowania za współpracę dla pani Barbary Gill (tłumaczenie) i prof. Małgorzaty Kaczmarskiej (konsultacje językowe i pomoc produkcyjną).